decide to do sth 和 expect to do sth 是两个英语短语,它们之间有着明显的用法和含义上的区别。
Decide to do sth 意为“决定做某事”,强调主动权在人身上,即人们自主地选择了一种行动方案,并且将付诸实践。这种决策可以基于一些先前的考虑、分析、筛选和评估,也可能是出于感性的原因或突发情况而做出的。
例如:
I’ve decided to take a break for a year and travel around Europe.(我决定休息一年,去欧洲旅行。)
We decided to move to a bigger house.(我们决定搬到一所更大的房子里。)
而 expect to do sth 意为“预计会做某事”,强调未来的预期和期待,通常是由现实情况、过去经验、趋势或规律等所推测的,并不一定要求人们必须采取某种行动措施。这种预期可以是肯定的或否定的,也可以是某个时间范围内的。
例如:
We expect to reach the summit by noon.(我们预计在中午前到达山顶。)
I don’t expect to hear from him before next week.(我不指望在下周之前能收到他的回信。)
综上所述,decide to do sth 和 expect to do sth 的区别在于前者强调了人们主动决策行为,并且强调行动已经开始或者将会很快开始;而后者则强调了事物发展的预期和趋势,强调在未来可能发生某种情况