《前出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮所作,它是诸葛亮出师北伐前上呈给后主刘禅的表文。以下是对《前出师表》的释文:
先帝创业未半而中道崩殂:先帝(刘备)创建统一大业还没有完成一半,就中途去世了。
今天下三分,益州疲弊:如今天下分裂成魏、蜀、吴三国,蜀汉国力衰弱,处境艰难。
此诚危急存亡之秋也:这确实是国家危急存亡的关键时刻。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者:然而,侍卫陛下的大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士们在疆场上舍生忘死。
盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也:这是因为他们追念先帝的特殊恩遇,想要报答在陛下您身上。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气:(陛下)您实在应该广泛地听取意见,来发扬先帝遗留的美德,振奋有远大志向的人的志气。
不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也:不应该过分看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠臣进谏的道路。
宫中府中,俱为一体:皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体。
陟罚臧否,不宜异同:奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而有所不同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏:如果有做奸邪事情、犯科条法令以及尽忠行善的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏。
以昭陛下平明之理:以此来显示陛下在治理方面公允明察。
不宜偏私,使内外异法也:不应该偏袒私情,使得宫内和宫外有不同的法则。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯:侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二。
是以先帝简拔以遗陛下:因此先帝把他们选拔出来留给陛下(使用)。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行:我认为宫内的事情,无论大小,都拿来问问他们,然后再去施行。
必能裨补阙漏,有所广益:一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的好处。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事:将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事。
试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督:从前任用他的时候,先帝称赞他有才能,因此大家评议举荐他做中部督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所:我认为军队中的事情,都拿来问问他,一定能使军队团结一心,好的差的各得其所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也:亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因。
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也:亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也:先帝在世的时候,每次跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣:侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣。
愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也:希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的兴隆,就可以指日可待了。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯:我本来是平民,在南阳亲自耕田,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事:先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次去我的草庐拜访我,向我征询对当代之事的看法。
由是感激,遂许先帝以驱驰:我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:后来遇到失败,我在兵败的时候接受重任,在危机患难之间奉行使命。
尔来二十有一年矣:至今已有二十一年了。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也:先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明:接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付完成,以致有损先帝的知人之明。
故五月渡泸,深入不毛:所以我五月渡过泸水,深入到不长草木的地方。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原:现在南方已经平定,兵器装备已经充足,应当勉励统率三军,向北进军,平定中原。
庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:希望能够竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉室,迁归旧日国都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝、尽忠于陛下的职责本分。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也:至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效:希望陛下把讨伐曹魏、复兴汉室的任务交给我。
不效,则治臣之罪,以告先帝之灵:如果不能完成,就治我的罪,⚫